FC2ブログ

フリーランスな日々

実家フリーランサーです。翻訳のお仕事(メディカル分野)や、たまに日常生活について綴っています。

-- --/-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

この記事と関連する記事

スポンサーサイト

(-)TB(-)

AFTER「混詰め1週間

BEFORE「仕事と通院が重なると。

2013 11/05

クライアントが写真要求?

愚痴になっちゃうのですが、先日のお話。


私は某ディレクトリサイトにもプロフィールを登録しているのですが、それを見て「トライアルを受けて欲しい」という依頼が今まで何度がありました。


でもどうも相性が悪いというか、「それってどうよ」ということが多い!


先日もトライアル依頼を受け、その後案件(日→英)を頂き翻訳作業に取り掛かってた時に、最初の担当者とは別の外国人の担当者から、「クライアントが外国人だから英語の職務歴と写真を至急送ってください」と電話で連絡がありました。


その時は別の案件も作業中だったし、準備に時間がかかると話したら、結局その後メールで「クライアントが別の翻訳者にお願いするから」とキャンセルの連絡がありました。


確かに契約前だったのもあり、あとあと考えたらおかしいなあと思えるけど、最初の担当者(日本人)と外国人の担当者との連携がうまく取れていないのでは?と思いましたよ



しかも、クライアントが翻訳者の履歴書と写真が必要ですか



エージェントのクライアントに雇われるわけでもないし、写真が必要って「」です。


第一、履歴書に写真貼るのって日本ぐらいだよ



英語の職務歴と写真を送付後にまた別の案件を紹介するようなことが書いてありましたが送っていません













ランキングに参加中♪
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村 ライフスタイルブログ フリーランス生活へ
にほんブログ村



スポンサーサイト

この記事と関連する記事

クライアントが写真要求?

(1)TB(0)

AFTER「混詰め1週間

BEFORE「仕事と通院が重なると。

COMMENT

  • No.91 管理人のみ閲覧できます

    このコメントは管理人のみ閲覧できます

    投稿者: 2013/11/09 (土) 09:07

MESSAGE

非公開コメント

Top

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。